niedziela, 5 czerwca 2016

Turecki w pigułce

Jadąc po raz pierwszy do Turcji, świetnie jest znać chociaż podstawowe zwroty i słownictwo. Możemy nauczyć się dla nas samych albo jako wyraz szacunku do kultury, w której progi zawitamy. Zaczynajmy!
P.S. w kwadratowych nawiasach napisałam polską wymowę.

***
1. Merhaba - czyli ogólne "dzień dobry" używane najczęściej w sytuacjach, gdy wchodzimy np. do sklepu (ja tak używam) ale nic nie stoi na przeszkodzie używać tego jako powitania (bo i tak też używam)
2. Kolay gelsin [kolaj gelsin] - znaczy tyle co "łatwej pracy" używane jako życzenie skierowane do pracownika, przy wchodzeniu do sklepu jak i wychodzeniu (zamiast dzień dobry, życzysz owocnej pracy)
3. Evet/Hayir [ewet/hajir] - czyli tak i nie; najlepiej używać tylko NIE gdy zaczepią na ulicy
4. Türkçe bilmiyorum [turkcze bilmijorum] - jeden z najwazniejszych zwrotów informujący o naszym braku znajomości tureckiego (nie oczekujcie, że Turcy mówią po angielsku lub jakiemuś innemu - nie mówią, a przynajmniej nie za dobrze. No ok, zdarza się prawdziwi poligloci) sama często używam gdy nie mam siły wysilać głowy by znaleźć odpowiednie słowa po turecku lub gdy nie chce mi się z nimi gadać hihi

5. Afiyet olsun! [afijet olsun] - smacznego!
6. Şerefe! [szerefe] - "na zdrowie" gdy stukacie się kieliszkami po raz pierwszy
7. Benim adım__ [benim adym__] - mam na imię__
8. Pardon - przepraszam, najczęściej używam, gdy ktoś mi toruje drogę, a czasem też gdy pytam o drogę
9. Teşekkürler/Teşekkür ederim [teszekkurler/teszekur ederim] - dziękuję
10. Tamam - najczęściej używany zwrot oznaczający zgodzę, coś jak O.K. 
11. iyi/çok iyi/kötü [iji/czok iyi/kotu] - inaczej mówiąc "dobrze/bardzo dobrze/źle"
12. Birşey değil [bir szej dejil]– to "nie ma za co"
13. Rica ederim [ridża ederim] – Proszę bardzo
14. Anlamadım [anlamadym] – Nie rozumiem; bardzo przydatny zwrot!
15. Güzel – Pięknie; w rzeczywistosci ma wiele znaczeń i zastosowań. Guzel może być jedzenie i będzie to oznaczać że jest smaczne, Guzel może być widok, który nieoczekiwanie ukazał się naszym oczom, Guzel może być także propozycja pójścia gdzieś lub zrobienia czegoś.. w skrócie guzel może być wszystko!
16. Olmaz – Niemożliwe, niewykonalne, nie da się. Olmaz może być również zakazem, ale i użyte w sklepie podczas przymiarki ubrania - gdy nie pasuje można powiedzieć olmaz
17. Ne kadar? - "Ile?" jako pytanie o cenę, ale tu już wchodzą liczebniki... to co, jednak nie? no okkk... następnym razem
18. Günaydın [gunajdyn] - to nic innego jak "dzień dobry"
19. iyi geceler [iji gedżeler] - to nasze "dobranoc" a w dosłownym tłumaczeniu "dobrej nocy"
20. Görüşürüz [goruszuruz] - oznacza dokładnie "do zobaczenia",  "do widzenia"
21. Sağ olun [saaolun] – Dzięki; wymawiane jako jedno słowo. Sağ olun jest formą kulturalną, którą możemy zwrócić się do osób nam nieznanych; (Sağ ol - jest zarezerwowane dla znajomych przeważnie w naszym wieku)

***

ZNAKI SPECJALNE:
"ö" i "ü" - wymawia się je z lekka po francusku, jako że Turcy w swoim czasie zapożyczyli wiele słów francuskich (lekcja historii już innym razem)
"ğ" - w większości jedynie przedłuża dźwięk samogłoski przed ğ, jednak w kilku przypadkach czytane jest jako "j"

***

Akcent jest bardzo zbliżony do polskiego, czyta się tak jak pisze. Znaki specjalne tureckiego, mają odpowiedniki polskie (gdy się załapie te odpowiedniki można przeczytać wszystko!) i dokładnie tak samo jak się pisze tak się czyta :) to nie francuski czy włoski! ;)

Jeśli będziecie mieć jakieś pytania lub chcecie poznać słowa, których tu nie wymieniłam piszcie śmiało a ja pomogę jak umiem :)
P.S. mam nadzieję, że się przyda mini słowniczek!

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz